‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
P-ya-- ---s-yy-? Plyazh chystyy̆?
‫אפשר לשחות שם?‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
M-z-na -am-ku----sy-? Mozhna tam kupatysya?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
T-- ne---pe--n- -u----sy-? Tam nebezpechno kupatysya?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
M-z-na tu--vzy-t- -a--s----- -a -rok--? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
M-zhna ----vzy----s-e--onh-n--pr-k--? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
M---na-t---v-ya-y choven n- prok-t? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
Y- - o-ho-h--zay̆n----ya--------y-la-y- serf-nh-m. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
Y- --o-h-che p-pir-av-- po-i---la. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
YA-- ok----e po-----sy----po-atala-y---a---dnyk---------. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
M-z-na --t v--a-y-n-----kat d---k--d-y- s-r----u? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
M-zh-a--u- --y--- -- --o-----odolazne sporya--h-n--a? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
M----a---- v---ty--- -r--at vo-n--l--h-? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫אני מתחיל.‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
Y- ti---- ----atkiv----. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫אני בינוני.‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
Y-----sʹom- tro-hy---iz-anyy- / --i---na. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫יש לי ניסיון.‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
YA-z--y-s-a-na t---m-. YA znayusya na tsʹomu.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
D- ly---y-̆ p-d----n--? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
C-- mayes---- -r- -o-i --zh-? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
C-- -a--sh ----r- s-b- l------ch-rev-k-? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬