‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   uk Щось обґрунтовувати 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Чому Ви не їсте торта? Чому Ви не їсте торта? 1
C-o-u -y -e ïs-e---rta? Chomu Vy ne ïste torta?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я мушу схуднути. Я мушу схуднути. 1
YA mu--u-s-h--nuty. YA mushu skhudnuty.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Я його не їм, тому що я мушу схуднути. Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 1
YA-y̆--o--e----- t-mu-shcho ya m--h- s-hudnu-y. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Чому Ви не п’єте пива? Чому Ви не п’єте пива? 1
Chom- -- ne -ʺ-et- p--a? Chomu Vy ne pʺyete pyva?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Я повинен / повинна ще їхати. Я повинен / повинна ще їхати. 1
YA---vyn---/--o---na---c-e i-k--t-. YA povynen / povynna shche ïkhaty.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 1
YA -̆o-o n----y-,--om----cho--a ---y-en-- po---na-s-c-- i-k--ty. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Чому ти не п’єш кави? Чому ти не п’єш кави? 1
Cho-- ty -e pʺyes- -avy? Chomu ty ne pʺyesh kavy?
‫הוא קר.‬ Вона холодна. Вона холодна. 1
Vo-a ---lo-n-. Vona kholodna.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Я її не п’ю, тому що вона холодна. Я її не п’ю, тому що вона холодна. 1
Y- i-ï -e-p-y----om--shc----o-- khol--n-. YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Чому ти не п’єш чаю? Чому ти не п’єш чаю? 1
C---- t- -- -ʺ-----c--yu? Chomu ty ne pʺyesh chayu?
‫אין לי סוכר.‬ Я не маю цукру. Я не маю цукру. 1
Y--ne -ay- ---k--. YA ne mayu tsukru.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 1
YA y--ho -e--'--, to------ho--- n--ma-u tsukr-. YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Чому Ви не їсте суп? Чому Ви не їсте суп? 1
C-om- V---- i-----su-? Chomu Vy ne ïste sup?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Я його не замовляв / замовляла. Я його не замовляв / замовляла. 1
YA y-o-o -e ---ovly-v-/-zamo-lya-a. YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 1
Y- y-o-- ---ï-- --m--shc-o -- --oho----z---v--a- - z-mov--a--. YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Чому Ви не їсте м’яса? Чому Ви не їсте м’яса? 1
Ch--- Vy-n---̈ste--ʺ----? Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
‫אני צמחוני / ת.‬ Я вегетаріанець. Я вегетаріанець. 1
Y--vehet--ia-etsʹ. YA vehetarianetsʹ.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 1
Y- ne ï- -se,-to------h- -a ve-e--r-anetsʹ. YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬