‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   bg аргументирам нещо 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

argumentiram neshcho 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ Защо не ядете тортата? Защо не ядете тортата? 1
Za--cho -e--a-ete t---ata? Zashcho ne yadete tortata?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ Трябва да отслабна. Трябва да отслабна. 1
T-y-b---da o--l-b--. Tryabva da otslabna.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 1
A- n--ma-da-ya -a-- z---chot- t-ya-v- da-o--la-n-. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ Защо не пиете бирата? Защо не пиете бирата? 1
Z-shch- -e-p-ete -i----? Zashcho ne piete birata?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ Трябва да шофирам. Трябва да шофирам. 1
Try--va-da-sho--r-m. Tryabva da shofiram.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 1
Az -ya---da y- piya--za-h--o-- trya-v- -a-sh-fi-a-. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ Защо не пиеш кафето? Защо не пиеш кафето? 1
Za-h--- ---p-----kafe-o? Zashcho ne piesh kafeto?
‫הוא קר.‬ То е студено. То е студено. 1
T---e --ud-n-. To ye studeno.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ Аз няма да го пия, защото е студено. Аз няма да го пия, защото е студено. 1
A-----ma da go -------a-hchoto-y---t-----. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ Защо не пиеш чая? Защо не пиеш чая? 1
Za---h--ne p--s--ch-ya? Zashcho ne piesh chaya?
‫אין לי סוכר.‬ Нямам захар. Нямам захар. 1
Nyamam--akhar. Nyamam zakhar.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ Аз няма да го пия, защото нямам захар. Аз няма да го пия, защото нямам захар. 1
A----a---da-go-pi--- z---chot- -ya--m zak-a-. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ Защо не ядете супата? Защо не ядете супата? 1
Z--hc-o-n--y-de-----p-t-? Zashcho ne yadete supata?
‫לא הזמנתי אותו.‬ Не съм я поръчвал / поръчвала. Не съм я поръчвал / поръчвала. 1
N----- ya pory-hv-l-/ -oryc-val-. Ne sym ya porychval / porychvala.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 1
Az -yam- -a-y- ya---z----ho----- -y--ya--or---va- /-porych-a-a. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ Защо не ядете месото? Защо не ядете месото? 1
Za-h-h-------dete mes-t-? Zashcho ne yadete mesoto?
‫אני צמחוני / ת.‬ Вегетарианец съм. Вегетарианец съм. 1
Vege---ian-----y-. Vegetarianets sym.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 1
A- nyam---a -o -am,---s-c-o-- ------g-t---an-t-. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬