‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   bg искам, желая нещо

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [седемдесет и едно]

71 [sedemdeset i yedno]

искам, желая нещо

[iskam, zhelaya neshcho]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Какво искате? Какво искате? 1
K---o -s-ate? Kakvo iskate?
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ Искате ли да играете футбол? Искате ли да играете футбол? 1
Isk--e-li -a ---ae-e -utbol? Iskate li da igraete futbol?
‫תרצו לבקר חברים?‬ Искате ли да посетите приятелите си? Искате ли да посетите приятелите си? 1
Is-a-e li--a--os-t--e----y--e--t---i? Iskate li da posetite priyatelite si?
‫לרצות‬ Искам Искам 1
I--am Iskam
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Не искам да закъснявам. Не искам да закъснявам. 1
N--i-k-------a-ysnya---. Ne iskam da zakysnyavam.
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Не искам да ходя там. Не искам да ходя там. 1
Ne--s-am--a kh-d-- t-m. Ne iskam da khodya tam.
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Искам да си отида у дома. Искам да си отида у дома. 1
I-kam--- -i -t-d- u---m-. Iskam da si otida u doma.
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Искам да остана у дома. Искам да остана у дома. 1
I-k-m-d- ----n- --do-a. Iskam da ostana u doma.
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Искам да съм сам / сама. Искам да съм сам / сама. 1
I-ka- -a s-- -a--/-s-m-. Iskam da sym sam / sama.
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ Искаш ли да останеш тук? Искаш ли да останеш тук? 1
I-k-s---- ----s-a-------k? Iskash li da ostanesh tuk?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ Искаш ли да се храниш тук? Искаш ли да се храниш тук? 1
I-kas---i ---se ---a-ish tu-? Iskash li da se khranish tuk?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ Искаш ли да спиш тук? Искаш ли да спиш тук? 1
Iska-h l---- s---h--uk? Iskash li da spish tuk?
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ Утре ли искате да заминете? Утре ли искате да заминете? 1
Ut-- -i-isk-----a zam--e--? Utre li iskate da zaminete?
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ До утре ли желаете да останете? До утре ли желаете да останете? 1
Do ---- -i ---lae-- d- o-t---te? Do utre li zhelaete da ostanete?
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ Утре ли желаете да платите сметката? Утре ли желаете да платите сметката? 1
U--e--- zhel-e-e ---p-atite s-etkata? Utre li zhelaete da platite smetkata?
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ На дискотека ли искате да отидете? На дискотека ли искате да отидете? 1
N- ---k--e-- -i i--a-- d---tid-t-? Na diskoteka li iskate da otidete?
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ На кино ли искате да отидете? На кино ли искате да отидете? 1
N- kin- li i--at- -a--t-d--e? Na kino li iskate da otidete?
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ В кафенето ли искате да отидете? В кафенето ли искате да отидете? 1
V --fene-- l--iska-e----------e? V kafeneto li iskate da otidete?

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬