‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   ur ‫جسم کے حصّے‬

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

‫58 [اٹھاون]‬

athawan

‫جسم کے حصّے‬

jisam ke hsse

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ ‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ ‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ 1
m--n-ai---a-d ki------e- b--a--aha -o-n mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
‫תחילה את הראש.‬ ‫پہلے سر-‬ ‫پہلے سر-‬ 1
pehlay----- pehlay sir-
‫האיש חובש כובע.‬ ‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ ‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ 1
ma-- k----r par---p- --i-- mard ke sir par topi hai -
‫לא רואים את השיער.‬ ‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ ‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ 1
is-ke---al--a-ar --hi----ay ---- is ke baal nazar nahi arhay hin-
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ ‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ ‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ 1
is-ke-ka-n --- na-a-----i --hay hin- is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
‫גם את הגב לא רואים.‬ ‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ ‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ 1
is-ki---mar bh- -a-ar--ahi-aa rah--h-i - is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ ‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ ‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ 1
mein--ank--a-r -u----na-r-----oon mein aankh aur mun bana raha hoon
‫האיש רוקד וצוחק.‬ ‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ ‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ 1
wo--ma-d -a-ch ra-a-hai---r---n---a-a-h-- - woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
‫לאיש יש אף ארוך.‬ ‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ ‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ 1
m--- ---n-ak-lambi---i-- mard ki naak lambi hai -
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ ‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ ‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ 1
is ---h---- m--n a-k chhari hai - is ke haath mein aik chhari hai -
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ ‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ ‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ 1
i--ne-aik-sh-----d-- --- -a--- is ne aik shaal odhe hui hai -
‫עכשיו חורף וקר.‬ ‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ ‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ 1
sard- k- m--s-- --i---r than--hai-- sardi ka mausam hai aur thand hai -
‫הזרועות חזקות.‬ ‫بازو مضبوط ہیں-‬ ‫بازو مضبوط ہیں-‬ 1
ba-zu -az--o--hi-- baazu mazboot hin-
‫גם הרגליים חזקות.‬ ‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ ‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ 1
t-n--n-bhi-m-z-o---h--- tangen bhi mazboot hin-
‫האיש עשוי משלג.‬ ‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ ‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ 1
y-h a-d-i-b-----a-hai - yeh aadmi barf ka hai -
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ ‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ ‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ 1
w-h-pa-n---------- n-h- -----a h-- - woh paint aur coat nahi pehnta hai -
‫אבל לא קר לו.‬ ‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ ‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ 1
ph-r --i -----sa-d----h--l-ty-h-- - phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
‫הוא איש שלג.‬ ‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ ‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ 1
w-h b-r--ka--ad-- hai - woh barf ka aadmi hai -

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬