‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   ti ኣብ መገዲ

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

37 [salasanishewi‘ateni]

ኣብ መገዲ

abi megedī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
n-s---i-u-i-ug----u-zig--azi-። nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
‫הוא רוכב על אופניים.‬ ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
n-s- bi--sh---le---i---z-g-‘azi ። nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
‫הוא הולך ברגל.‬ ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። 1
nisu -----i-- iyu-yiẖe---- ። nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
‫הוא מפליג באוניה.‬ ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
ni----ime---eb- --- z----azi ። nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
‫הוא שט בסירה.‬ ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
n--- b----iba -y- zi-u---- ። nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
‫הוא שוחה.‬ ንሱ ይሕምብስ እዩ። ንሱ ይሕምብስ እዩ። 1
nis--yih-i-ibi-- iy-። nisu yiḥimibisi iyu።
‫מסוכן כאן?‬ እዚ ሓደገኛ ድዩ? እዚ ሓደገኛ ድዩ? 1
izī h--d-g--y- ----? izī ḥadegenya diyu?
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? 1
b-y--ih-- „--r-m---“ m----ari-(---ī-- -’e-’-wi --a’abe--ka- --ade-enya--iy-? beyiniẖa „tiremipi“ migibari (mekīna t’et’ewi ina’abelika) ḥadegenya diyu?
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? 1
bi-l-y--ī-m--iwar- -̣ade--ny-----u? bi leyitī miziwari ḥadegenya diyu?
‫טעינו בדרך.‬ መንገዲ ተጋጊና ። መንገዲ ተጋጊና ። 1
me-i-----tega-īn- ። menigedī tegagīna ።
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። 1
a-------y- m--e-ī īn-----ona። abi giguyi megedī īna zelona።
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ ክንምለስ ኣለና። ክንምለስ ኣለና። 1
k-nimil--- alena። kinimilesi alena።
‫איפה אפשר לחנות?‬ ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? 1
ab-zī-ab-y- p-r--- -it---b-r-----̱-’i-i? abizī abeyi pariki kitigebiri yiẖi’ili?
‫יש כאן חנייה?‬ ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? 1
p--iki a-o -o -b-z-? pariki alo do abizī?
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? 1
ni-̱i--d--- --‘-ti ----- --r--i--itigebi---ti-̱i-----? niẖinideyi si‘ati abizī pariki kitigebiri tiẖi’ili ?
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? 1
b-b--e-i-(n-y- w-ri-h----i---i-i- -i-̱--i -iẖ--i-i --? biberedi (nayi wirich’ī siporiti) miẖadi tiẖi’ili do?
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? 1
m--i -s--ī-līfit-- -i--‘il- t---yib- -īh-a? misi „sikī līfiti“ nila‘ilī tidiyibi dīẖa?
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? 1
a-izī -i---ed- -i-̱ad-----i’al--d-y--? abizī biberedi miẖadi yiki’ali dīyu ?

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬