‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   ti ቅጽላት 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

79 [sebi‘anitishi‘ateni]

ቅጽላት 2

k’its’ilati 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። 1
s-m-ya----’-mī--- te-----n- -l----። semayawī k’emīshi teẖedīne aloẖu።
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። 1
k’-yiḥ- ---mī--- t-ẖed------o-̱-። k’eyiḥi k’emīshi teẖedīne aloẖu።
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። 1
k’--’e--ya----mī--i ---̱-dī-e aloh--። k’et’eliya k’emīshi teẖedīne aloẖu።
‫אני קונה תיק שחור.‬ ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። 1
t--e-am----ni--a k-g-zi’i‘-e። ts’elami sanit’a kigezi’i‘ye።
‫אני קונה תיק חום.‬ ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። 1
b---wī-i---ni--a --ge---i--e። bunawīti sanit’a kigezi’i‘ye።
‫אני קונה תיק לבן.‬ ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። 1
ts-a------a-it’a---gez-’i‘y-። ts’a‘ida sanit’a kigezi’i‘ye።
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። 1
h-ada-hi --kī-a te-il---n--a-- ። ḥadashi mekīna tediliyenī ala ።
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። 1
k’-li-’---t- -e-ī-a-t-di-iy--- a-- ። k’ilit’ifitī mekīna tediliyenī ala ።
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። 1
mi--i’itī-m-kīna ---ili---ī-ala ። michi’itī mekīna tediliyenī ala ።
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። 1
ab-------i-ī---a---- ‘---y- ---e-i-ī-t-k-’-m---- ። abizī la‘ilī ḥanitī ‘abayi sebeyitī tiḵ’imet’i ።
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። 1
abi---la‘ilī -̣-n------gad- -e--yi-ī t--̱’i-et’--። abizī la‘ilī ḥanitī rogadi sebeyitī tiḵ’imet’i ።
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። 1
a---ī taḥ--ī -̣--i-ī h-nit’--itī s-b-yitī t-ḵ--m---i ። abizī taḥitī ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī tiḵ’imet’i ።
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። 1
aga---h-n- -----m- -i-u---ti nē----። agayishina aziyomi biruẖati nēromi።
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። 1
a---is-i-a--h-i--r--i -el--om--īy-m---ēro-i። agayishina aẖibiroti zelewomi īyomi nēromi።
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። 1
ag----h-na mare-̱it----bat--i-omi -ēromi። agayishina mareẖitī sebati iyomi nēromi።
‫יש לי ילדים חביבים.‬ ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። 1
a-e--f---ur-ti---iruh--ti--’--i-u-al-----። ane (fik’urati) biruẖati k’oli‘u alewinī።
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። 1
i-om- g-r-b-bit- gini-de---at- -’---‘--al-womi። izomi gorebabitī gini defarati k’oli‘u alewomi።
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? 1
dek’-h--mi--̣i-aw-t--d--o--? dek’iẖumi ḥiyawoti diyomi?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬