‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 1
s-lemin----o--f-/fī-------ya--. sileminitakorafa/fī ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
b--u-b-r- m--’et’---h-/sh--ā-------li. bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
ārifidehi-m-m-t----hi/-h-----d-nya-i. ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 1
dokite----n--emī-a-ifel-ge-i---i-a-e--. dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ እንዳመመው አምናለው። እንዳመመው አምናለው። 1
in----e---i --in-lewi. inidamemewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ አሁን እንደተኛ አምናለው። አሁን እንደተኛ አምናለው። 1
ā--ni i--det--ya ā-i--l--i. āhuni inidetenya āminalewi.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 1
y--y--- --ti -i-i ini--mī--g----t-si---i--derig----i. yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 1
bizu-g-niz--i inida---i-t-si-a--na----gal-n-. bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 1
m--ī--neri-i----hon--t---f---n-de--g-l-n-. mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 1
mī-iti-i-ā--ga--n-dederes-ba-- -e-ic----wi. mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 1
h---pīta-i--i-------n-dete----hi -em--hal-wi. hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 1
m--īnahi-s---mu-u-----l- -nid------h’e s-mi-halew-. mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 1
be-e-i-’a-i---de-iten-a --nyi. bememit’atiwo desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 1
filagoti---la--ti-d--iten---n-ny-. filagoti silaloti desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b--u-i -e-eg-z--i--e--f-l-gi-o-de----nya-nen-i. bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 1
ye-e-h-er-s-awi āw-tob-si i-iday--e--t’-n----g-chalewi. yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 1
t---s--m--a-i --id-y--orib-n--s-gi---l--i. takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 1
g--i--bi--al---z-k-n-- biy--s-gi--alewi. genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬