‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 1
sile----ta-----a--ī -n-do-y---. sileminitakorafa/fī ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
bi-- b--a -et--t-a-i-i--hi-ā-a-o---li. bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
āri--dehi--emi-’atihi/-hi ----------. ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 1
d-ki-e-- i-ide-ī--sif-l--e-i --i--le--. dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ እንዳመመው አምናለው። እንዳመመው አምናለው። 1
i-id-m---wi --i------. inidamemewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ አሁን እንደተኛ አምናለው። አሁን እንደተኛ አምናለው። 1
āh-n- in---t------mi-a-ew-. āhuni inidetenya āminalewi.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 1
y-n-an- sē-- l------id--ī------ tesi-a----d---g-leni. yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 1
b------n---bi-inid-l----tesi----n-derig----i. bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 1
mī-ī-ene-- -----h-n--tes-------d-r--ale-i. mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 1
m-s-t-h- -dega in-d-der-----ti -----h--e-i. mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 1
hosi--ta-i-wi-it-i-ini-e-e----h- -e--c-ale-i. hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 1
m-kī-a-i/shi----u --mu-u-in-------ch---se-i--ale--. mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b-m-mi---tiw---esi---ya------. bememit’atiwo desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 1
fi--goti-si-alot----s---n-a-nen-i. filagoti silaloti desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 1
bēt--i l-me-i-a---b-mef-l--iwo-d-siteny- -eny-. bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 1
ye-e-h’er-shaw---w--o---- i-ida-a-e--t--ni--eg-c--l-wi. yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 1
t--is- m-y-z---ni-a---o-i--ni seg----le-i. takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 1
g-ni-e-i ----y-z-k-n-i b-y- s-g-cha--w-. genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬