‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 1
si---in-ta--------- -n-do----i. sileminitakorafa/fī ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
bi-u --r- --t---’-ti---s-i -n-donya-i. bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
ā-if-d-hi-m-m----ti---sh--ā-ad-n--l-. ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 1
dok-t--i -n--emī-a--f--i-ewi--m-n--ew-. dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ እንዳመመው አምናለው። እንዳመመው አምናለው። 1
inid--em--i ----al---. inidamemewi āminalewi.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ አሁን እንደተኛ አምናለው። አሁን እንደተኛ አምናለው። 1
ā---i-ini----n-a--m-n---wi. āhuni inidetenya āminalewi.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 1
yenyani ---- -i-- i--de-ī--g--- -----a --ader-galen-. yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 1
b-z- -eniz-bi-i-id---w- t-si---i----r---len-. bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 1
m-l-y-ner- i-i--ho---t-si-a -n-der----eni. mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 1
mīsi---i-ā---a-inid-d--es-b--i semi----ewi. mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 1
h--ip----- ---i-’i in--e---yac-i -e-ichal-w-. hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 1
m-----hi--h---ulu-b-mu------d-t-g----e -em---alew-. mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b-m--i-’-tiwo-d-sit-nya--enyi. bememit’atiwo desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 1
f--a-ot- s-la--t--de-i-en-a--eny-. filagoti silaloti desitenya nenyi.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b---ni lem--izati --m-fe-----o--esi----- -e---. bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 1
y---c----e---wi āwi---īsi -nidayam-lit’e-i -egi----ewi. yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 1
t--isī---yaz---n-d-yin--ibi-i -e-i-h-l-w-. takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 1
geniz-b--ka--y-z--u--- --y--s---c-ale--. genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬